忍者ブログ
自分の生活や趣味の事を書いていこうかな。
[68] [67] [66] [65] [64] [63]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

靭帯を伸ばす、ってそもそも使わねーよ!って感じかも知れませんが、

いやいや、これがまたスキーヤー、スノーボーダーには結構身近な話題だったりします。

骨折とかよりもこっちの方がポピュラーなのでは?


ということで、

「靭帯を切る」

これは結構想像しやすいですね。

I tore a ligament.

tore : tearの過去形

まぁ、動詞のイメージからもわかりやすいです。


さて、ところが、これが、

「靭帯を伸ばす」

になると難しい。出てこない。

アルク(英辞郎)で「伸ばす」で辞書を引くと、

extend
stretch
lengthen

等と出てきます。

が、どれも「靭帯を伸ばす」の「伸ばす」に使うにはピンと来ませんね。

stretch だと、怪我どころかむしろ健康によさそうな響きになってしまうし。


さて、なんというかというと、

I pulled a ligament.

同じく、pull をアルクで検索すると、

〔筋肉などを〕無理に引き伸ばして痛める

とあります。

ミソは、単に「伸ばす」という意味だけではなくて、その裏には「痛める」という意味が込められていないといけない。そうなると、この pull を使うべきなんでしょう。

でもこれは自分の語彙力では出てこないなぁ。
PR

コメント


コメントフォーム
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字


トラックバック
この記事にトラックバックする:


忍者ブログ [PR]
カレンダー
05 2018/06 07
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
フリーエリア
最新コメント
[03/13 odwulfmorr]
[03/12 edeleahy]
[03/12 hanleyho]
[02/01 ブラックベリー 料金]
[08/12 KEN]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
KEN
性別:
男性
バーコード
ブログ内検索
最古記事