自分の生活や趣味の事を書いていこうかな。
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
「How are you?」
と聞かれて、 「Fine!」 って言ったら、 「Are you bad?」 って怪訝な顔をされた。 「日本人はみんな型にはめたように How are you? I'm fine thank you, and you? と返してくる!」 と半ばキレぎみ。笑 「I'm fine. ってのはすごくフラットな感じに聞こえるんだ。」 だと。 「話したくないからほっといて。」 みたいなニュアンスにも聞こえちゃんだそうです。(表情とかアクセントとかにもよるんだろうけど。) でもこっちは中学校のいろはのいの字を習う時にそう教わってんだから仕方ない。 「じゃ、なんていうの?」 と聞き返したら、 な時・・・ I'm grand! / I'm great! な時・・・ I can't complain. / I'm good. な時・・・ I'm not so good. と言われました。 はじめ、I'm glad.と聞き間違え、そう発音したら、 「ちゃうちゃう、I'm grand.だよ。」 でも、I'm grand.なんて英辞郎調べても出てこないし、ググってもなんかよくわからんのしか出てこない。 おい、これって、流行語かい?とちょっと疑っている今日この頃です。 ほんとにI'm grand.なんて言うんだろうか?誰か教えて。 あ、あと、How are you?一辺倒じゃなくて、 How've you been? What have you been up to lately? なんて表現も使ったりするとちょっとよかったりするみたいです。 ちなみに、久々に会った別のネイティブに、How are you?と聞かれ、さっそくマスターしたI can't complain.を使ったら、 「Coolな英語使うね~。」って笑われた。 やっぱまだ板についてない!? PR
what's up?
I'm grand... かぁ。。。聞いたことないなぁ~。
そのネイティブの人って、アイルランド系だったりする? 地域独特の言い方かもしれないねぇ?
I'm grand.
あ、肝心のURLを貼るの忘れた。。。
こんな記事を発見しました。 http://naokoguide.blog33.fc2.com/blog-entry-356.html |
カレンダー
カテゴリー
フリーエリア
最新コメント
[03/13 odwulfmorr]
[03/12 edeleahy]
[03/12 hanleyho]
[02/01 ブラックベリー 料金]
[08/12 KEN]
最新記事
(12/11)
(12/08)
(12/06)
(11/28)
(11/28)
最新トラックバック
プロフィール
HN:
KEN
性別:
男性
ブログ内検索
|