自分の生活や趣味の事を書いていこうかな。
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
最近 My Neighbor Totoro の英語版を見てみた。
その前に見た、Howl's Moving Castle はもともと原作が海外モノだし、キャラクターの名前もソフィーやらハウルやらだから、英語版もまったく違和感がなかったのだが、 My Neighbor Totoro は見た瞬間、「変なの!!」と思ってしまいました。 だって、Satsuki とか Mai (Meiではないらしい。)が英語しゃべってんだよ。 (Satsukiのアクセントはサツゥーキィ。ロシア人か!?) しかもバックは日本の古き良き情景で、おまけに隣のおばあちゃんは Nanny になってしまった。 (Howl's Moving Castleのソフィーは Granny だった。) まぁ、違和感はさておき、 この勉強法は情景と言葉が一緒になって入ってくるからよいね。 That's it. Give it all you got. っていう表現とか、なかなか通常の「英語教材」では学べないかも。 ちなみに、 まっくろくろすけ>dust bunny すすわたり>soot sprite らしいです。 PR |
カレンダー
カテゴリー
フリーエリア
最新コメント
[03/13 odwulfmorr]
[03/12 edeleahy]
[03/12 hanleyho]
[02/01 ブラックベリー 料金]
[08/12 KEN]
最新記事
(12/11)
(12/08)
(12/06)
(11/28)
(11/28)
最新トラックバック
プロフィール
HN:
KEN
性別:
男性
ブログ内検索
|