忍者ブログ
自分の生活や趣味の事を書いていこうかな。
[24] [23] [22] [21] [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

最近 My Neighbor Totoro の英語版を見てみた。

その前に見た、Howl's Moving Castle はもともと原作が海外モノだし、キャラクターの名前もソフィーやらハウルやらだから、英語版もまったく違和感がなかったのだが、 My Neighbor Totoro は見た瞬間、「変なの!!」と思ってしまいました。

だって、Satsuki とか Mai (Meiではないらしい。)が英語しゃべってんだよ。
(Satsukiのアクセントはツゥキィ。ロシア人か!?)

しかもバックは日本の古き良き情景で、おまけに隣のおばあちゃんは Nanny になってしまった。
(Howl's Moving Castleのソフィーは Granny だった。)

まぁ、違和感はさておき、

この勉強法は情景と言葉が一緒になって入ってくるからよいね。

That's it. Give it all you got.

っていう表現とか、なかなか通常の「英語教材」では学べないかも。

ちなみに、

まっくろくろすけ>dust bunny
すすわたり>soot sprite
らしいです。
PR

コメント


コメントフォーム
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字


トラックバック
この記事にトラックバックする:


忍者ブログ [PR]
カレンダー
08 2018/09 10
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
フリーエリア
最新コメント
[03/13 odwulfmorr]
[03/12 edeleahy]
[03/12 hanleyho]
[02/01 ブラックベリー 料金]
[08/12 KEN]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
KEN
性別:
男性
バーコード
ブログ内検索
最古記事